Páginas

terça-feira, 21 de fevereiro de 2023

No Dia Internacional da Língua Materna: A Língua Mirandesa


Deixo aqui uma palavrinha de homenagem à outra Língua Materna de Portugal: a Lhéngua Mirandesa.

Tive o muito gostoso privilégio de ter chegado à «mãe do Mirandês» (oficial, actual) pela mão de um dos seus "pais" mais brilhantes. Ela é Professora Manuela Barros Ferreira, minha muito querida mestra e amiga; ele é o incrível mirandês de Sendim, o dr. Amadeu Ferreira. Foi o próprio Amadeu Ferreira quem baptizou a Professora Manuela como a mãe da Lhéngua Mirandesa.

Foi também ele quem escreveu um dia assim: «Tengo dues lhénguas cumigo / dues lhénguas que me fazírun / i yá nun passo nien sou you sien ambas a dues».

Estes versos fazem parte dum poema de Amadeu Ferreira, que ele cedeu aos Guarani, cumprindo a promessa que um dia ele mesmo se fez: “Fago por poner an prática la seguinte eideia que a mi mesmo m’ampus: nun deixar passar un die sin fazer algo pula lhéngua mirandesa”. Afinal, o Mirandês e o Guarani empenham-se no mesmo combate: manter viva a sua língua.

«También la historia de América es la historia de sus lenguas, que tenemos que lamentar cuando ya muertas, que tenemos que visitar y cuidar cuando enfermas, que podemos celebrar con alegres cantos de vida cuando son habladas” (MELIÀ, 2010: 27).

Sem comentários:

Enviar um comentário

1) Identifique-se com o seu verdadeiro nome e sem abreviaturas.
2) Seja respeitoso e cordial, ainda que crítico.
3) São bem-vindas objecções, correcções factuais, contra-exemplos e discordâncias.